Хороший народ эти финны, душевный, надо не забыть и отметить это в брошюре. Напишу, что финны — хороший народ, гостеприимный и терпимый, и если ты пришел к ним со своей проблемой, они помогут ее решить. Может быть, тут я и хватил через край, хотя, с другой стороны, моя задача — уговорить норвежцев ездить в Финляндию, так что не страшно немного переборщить, жанр таков, что это даже как бы напрашивается, надо следовать законам жанра, брошюра и должна быть брошюрой, брошюра рекламирует, тут, как и вообще всюду, действует закон спроса и предложения. Другое дело, если бы финны считали, что к ним ездит слишком много норвежцев, тогда они наняли бы меня для того, чтобы я отбил у норвежцев охоту ездить в Финляндию, тогда мне пришлось бы упирать на недостатки, ну всякое такое, как, например, преступность или там инсульты и низкая рождаемость, близость к русским атомным станциям, алкоголизм.
Сегодня ночью пошел снег. Пушистый и легкий, совсем не подходящий для лепки снежков, но такой радостный для многих. Особенно пришла в восторг Розелла: она, прислонившись к кухонному окну и закрыв руками обе видимые боковым зрением стороны, вглядывалась в вечернюю темноту, так рано опустившуюся на наш город, а когда у нее получалось разглядеть падающие белые снежинки, она подпрыгивала на месте и показывала пальцем, повторяя, посмотрите, за окном снег идет. Ее энтузиазм и детское (несвойственное 23летней девушке) поведение заставило нас выйти на улицу после вкусного интернационального ужина, когда на нашей кухне впервые собрались все с этажа, устроить снежные бои, несмотря на совсем не пригодный для этого природный материал, а потом, не желая заканчивать вечер, найти детскую площадку в районе студенческого городка, кататься на качелях, так, чтобы до небес, скатываться с горки, протерев ее своими джинсами, упасть в снег, изображая снежного ангела, прогуляться по набережной, разговаривая о дальних странах, и потом снова собраться на уютной кухне с кружками ягодного чая и наконец-то познакомиться поближе. Кто-то постепенно уходил из-за ранней учебы на следующий день, кто-то продолжал задавать вопросы и не стеснялся интересоваться личными вещами, кто-то сидел и молча слушал, помешивая свой напиток ложкой, но каждый ощутил эту теплую атмосферу. Проведенный на следующий день итальянский ужин, собравший на нашей кухне огромное количество людей из других кампусов, уже не был таким добрым и дружественным, а стал поводом для образования еще одного мешка с железными бутылками, которые сначала копятся, а потом, когда приезжает специальная машина, сдаются за 0.15 центов за штуку.
Две с половиной недели минула с тех пор, как я начала свою учебу в иностранном университете. Я так и не увидела пока ни одного рыжего фина, о котором когда-то убеждал шеф, но зато я теперь сумею сказать кто из какой страны потвнешнему виду и акценту. Я по-прежнему не запоминаю имена людей, с которыми знакомлюсь в коридоре или на кухне чьего-либо кампуса. Зато я наклеила по всей комнате разноцветные бумажки с английскими выражениями и не ложусь спать, пока не просмотрю одну серию сериала на английском. Мои конспекты написаны на двух языках, а некоторые слова становится проще писать на английском, чем тратить время для придумывания правильного перевода на русский. Но лекции с каждым днем становятся более понятнее, а учебный процесс захватывает настолько, что мысли о том, что из-за поездок придется пропустить несколько занятий, расстраивают, а я ловлю себя на мысли, что мне безумно нравится ходить на уроки и слушать лекторов, это настолько непохоже на мое стремление учиться в родной стране, потому что совсем непривычно видеть себя приходящей домой, садящейся за компьютор и ищущей дополнительную информацию, чтобы лучше понять о чем шла речь на уроке, а мысли о необходимости писания пары эссе так и вовсе приводят в восторг и мне не терпиться их начать. А курсы по языку имеют свои, особенные эмоции. Финский с первого взгляда довольно сложный для изучения, неподдающийся никакой логике ни французского, ни английского языка, но после первой лекции и самостоятельного изучения дома первых основ, он становится понятнее и уже не кажется таким страшным, как можно подумать лишь при взгляде на длинные финские слова. С греческим же другая ситуация, думаю, мне намного проще его понять, чем студентам из других стран, потому что, безусловно, в русском языке очень много от греческого. Когда молоденькая аспирантка, родом из Греции и для которой эти занятия являются частью ее выпускной работы, спросила, почему мы выбрали греческий, мой ответ о том, что мой интерес связан с греческой философией, по несколько раз изучаемой нами за годы бакалавриата и с мифами, которые я так хорошо знала, когда училась в школе, слегка выделялся своей нелогичностью на фоне ответов остальных, кто был в Греции, хочет ее посетить или имеет несколько греческих друзей. Но все равно, после первого занятия я буквально прыгала по кухне от переполняющих меня эмоций. Чтобы я так себя вела в российском университете?
В общем, все приобрело довольно устаканившиеся очертания. Лекции слушаются с интересом, особенно если это лектор из бывшей советской республики, спрашивающий о истории политических учений и о Хабермасе, в чьем рассказе чувствуется влияние советского образования и который имеет такой явно выраженый советский акцент, что невозможно все занятие сдерживать улыбку, или если это лектор, которому так идет черное обтягивающее поло с вырезом и который обращается к тебе по имене с вопросом, потому что тебя проще всего запомнить, ведь ты сидишь на одном и том же месте от лекции к лекции, первый ряд, крайняя справа, а твое имя настолько простое по сравнению с именами других, что ты тоже улыбаешься, несмотр на то, что кроме пары простых фраз сказать пока ничего не можешь, но раз за разом ловишь себя на том, что ты думаешь о том же самом, что в ответ озвучивают другие, одни и те же на каждом занятии, студенты, а это значит, что мысли твои текут в правильном русле и все не проходит даром.
живем, свидетель времени
Posted via LiveJournal app for iPad.
Свежие комментарии